С удовольствием поучаствовал в официальном конкурсе Московского Метрополитена и проекта "Городские проекты" по дизайну новой схемы московского метро. Уже давно мечтал сделать дизайн нашей схемы, так как все предыдущие мне не нравились (в основном с эстетической точки зрения, так как некоторые схемы были довольно удобными). Сегодня сообщили, что моя схема не вышла в финал. Всего было 35 участников, но неприятней всего, что создатели конкурса не удосужились выложить схемы всех конкурсантов и особенно - трех финалистов. Закрадываются большие сомнения в такой "закрытости" конкурса.
Дальше опишу мою схему.
1. Отличительные особенности схемы
- Вместо основного черного цвета для названий станций и заголовков использован мягкий синий, так как это сейчас самый популярный цвет в дизайне. Схема стала ярче и насыщенней, но в тоже время более воздушной за счет уменьшения кегля названия станций и утоньшения линий.
- Используется легкочитаемый шрифт Myriad Pro, который существует в любой системе Mac/PC. У него высокая читаемость в обоих языках и цифрах/знаках в мелких кеглях. Также он очень хорошо связывается визуально с логотипом Московского Метрополитена.
- Все линии получили буквенные названия из английского алфавита (A–М). Вкупе с цветом они будут легко запоминаться иностранцу.
- Русское и английское названия станций представляют из себя законченную композицию с выключкой вправо (см. параграф 2 по дальнейшему оформлению).
- Убраны все апострофы в названиях станций – они не читаются иностранцами.
1. Если кольцевая и радиальная станции имеют одно название, то кружок пересадки один и цвет ободка синий. Если станции разные, то каждый кружок имеет свой ободок, соответствующий линии этой станции. Линии пересадок тоже синие.
2. Указаны линии аэроэкспрессов до аэропортов. Логотип в виде 5 самолетов смотрелся бы здесь непонятно и мелко, а один самолет сразу идентифицирует эту линиию, как аэропортовую. Стиль и цвет самолета взяты из логотипа, что помогает визуальному объединению с ним.
3. Линия аэроэкспресса показывает направление движения (от и в аэропорт), занимаемое время (в минутах) и название аэропорта в конце и станцию отправления в начале.
4. Все линии названы английскими буквами, так как люди легче запоминают буквы, чем цифры (эта система используется во многих мегаполисах мира). Если дальше от ветки пойдет ответвление или даже два, то их можно будет называть Буква+Цифра, например: D1, J2. Иностранцам будет легче ориентироваться. Буквы стоят на обоих концах линии.
5. Рядом с буквой линии стоит занимаемое время движения от кольцевой линии до конечной станции этой линии. 6. Станции Арбатская и Смоленская Филёвской линии теперь содержат цифру “2” в названии, чтобы отличать их от станций Арбатско-Покровской линии. Очень легко их таким образом указывать в тексте: Арбатская2 и Смоленская2 (надиндексом).
7. Станции, оборудованные лифтами для маломобильных граждан, обозначены синим кружком со знаком инвалида на коляске.
8. Кружок с синим ободком обозначает обычную станцию. Кружок с ободком цвета линии обозначает станции пересадок.
9. Нарисованы новые иконки речных портов, железнодорожных вокзалов и станций, автобусов-экспрессов.
10. Нарисованы контуры рек Москва и Яуза.
11. Нарисованы новые иконки автобусов-экспрессов в аэропорты (использован тот же стиль самолета) и иконки перехватывающих парковок. В дальнейшем возможно рядом с этими иконками поставить числа, показывающие количество парковочных мест:
12. Все надписи располагаются строго горизонтально. Нет нигде наклонных надписей, так как это затрудняет чтение.
13. Позади схемы нарисована серая сетка 4х5. Вверху стоят буквы английского алфавита W, X, Y и Z, а слева – цифры 1–5. Буквы выбраны в конце алфавита, чтобы не путать их с буквами линий A–M. Таким образом, каждую станцию можно найти по букве и цифре: W1, Z4, Y3 и т. д.
14. Бутовская линия перекрашена в розовый цвет, так как синих и голубых линий уже четыре: C, D, K, M.
2. Предложения по оформлению вестибюлей
1. В переходах предлагается повесить вывески с названием станции, на которую осуществляется переход. На вывесках должны быть обязательно названия на двух языках, цвет линии и ее буквенное обозначение. Слабовидящим людям будет тяжело увидеть цвет линии, но они хорошо увидят большую букву.
2. В вестибюлях предлагается повесить новые вывески «К поездам до станций» с цветом линии, ее буквенным обозначением и названиями станций на обоих
языках.
3. В вагонах поездов предлагается повесить схемы линий с пересадками, но с указанием не линий (как сделано сейчас), а станций. На этой схеме также предлагается указать ж/д станции и вокзалы, автобусы, парковки и остальное с базовой схемы. Знаки парковок (а также автобусов, ж/д станций и пр.) можно потом будет наклеивать на эти схемы по мере их строительства.
4. На перроне предлагается повесить новые схемы с двуязычными названиями станций, пересадками, линиями и их буквенными обозначениями. Отличительной особенностью здесь является то, что кружочком показывается та станция, на которую делается пересадка (на вертикальных панелях). То, чего не хватает в существующих схемах.
5. К сожалению, не представляется возможным на вертик альных панелях сделать двуязычные названия – для этого потребуется гораздо больше места или более мелкий кегель, который издалека не будет читаться. Самое главное здесь – указать станцию на двух языках, на которую делается пересадка, буквенное обозначение линии и ее цвет.
6. Где возможно (на станциях, в вестибюлях или у касс) для облегчения поиска нужной станции предлагается повесить рядом с базовой схемой двуязычный алфавитный указатель, на котором отмечены сервисы всех станций и их местоположение на схеме, что еще больше облегчит ориентирование в метро.
Файлы для просмотра: